Alexis Turgeon a vécu une saison difficile en 2013-2014. Une traversée du désert pour ce pur sprinter qui a pour ainsi dire perdu ses repères.
par pierre shanks
La cause? Un manque de forme en début de saison.
Alexis Turgeon a vécu une saison difficile en 2013-2014. Une traversée du désert pour ce pur sprinter qui a pour ainsi dire perdu ses repères.
par pierre shanks
La cause? Un manque de forme en début de saison.
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Sébastien Dandurand, âgé de 21 ans.
… en est à ses derniers entraînements avant la nouvelle saison et a super hâte de se sentir comme ci-dessous la saison dernière!
…is up to her last training sessions before the new season and can’t wait to feel like below last season!
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Julien Lamoureux, âgé de 20 ans.
Encore tout chaud de la part de Denis Villeneuve, l’agent d’Alex Harvey, qui fait part des derniers entraînements avant la première Coupe du monde de la saison, cette fin de semaine à Ruka, en Finlande.
– Mardi : « vitesses » sur skis – de courts intervalles avec un effort intense pour s’assurer que la machine demeure active – Au total, avec échauffement et ski en mode actif, 2h30. Tout de suite après, séance de musculation d’une heure (stabilisation, abdos, Pilates)
– Mercredi : intensités : 6X2 min
(3X2 min Z 3 puis 3 autres Z 3-4 – 2 minutes de repos -)
– Jeudi : préparation de course en skiant « relax » entre autres pour reconnaître le parcours
– Vendredi : visualisation et reconnaissance un peu plus stratégique en skiant 2 à 3 fois 5 min (zone 2-3 sans perte d’énergie – près du seuil de compétition pour cette fois-ci réveiller son corps)
NDLR: La saison va démarrer sur un tracé rapide. Avec les jeunes émanant du U 23 qui débarquent pour de bon en Coupe du monde, les Alex qui continuent de progresser et les vétérans qui maintiennent leurs acquis de forme, ça va barder.
On your marks… Set…
Les filles sont prêtes/As sharp looking as it gets
Anne-Marie Comeau, Frédérique Vézina et Cendrine Browne ont aussi reçu leurs uniformes du CNEPH. Les fermetures éclair de leurs combinaisons de course se trouvent de part et d’autre sur les épaules.
Like the boys, Anne-Marie Comeau, Frédérique Vézina et Cendrine Browne also got their CNEPH uniforms. Zippers on the one piece racing suits are located on the shoulders.
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Dominique Moncion-Groulx, âgé de 21 ans.
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Philippe Boucher, âgé de 17 ans, membre de l’équipe nationale junior.
Beaux bonhommes! – Good looking!
Olivier Hamel, Julien Lamoureux, Philippe Boucher, Sébastien Dandurand et Zachary Cristofanilli posènt fièrement dans les nouveaux uniformes du CNEPH. Ils ont aussi obtenu un manteau d’hiver plus chaud et une combinaison de course «une pièce».
Olivier Hamel, Julien Lamoureux, Philippe Boucher, Sébastien Dandurand and Zachary Cristofanilli look sharp in the new CNEPH uniforms. They also got a warmer winter jacket and a skin tight one piece race suit.
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Zachary Cristofanilli, âgé de 18 ans, membre de l’équipe nationale junior.
The Frozen Thunder has had tremendous success in Canmore and rightfully so, especially with the race that is organised over the last week-end of October.
There is another place where athletes can ski on snow at the end of October-early November : The Boreal Glide in Forêt Montmorency, Eastern Canada’s own Frozen Thunder, located 70 km north of Quebec City. Athletes from Eastern Canada and neighboring US states are training on the 2 km loop. Here are a few pictures of Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH) athletes gliding away…
***
La piste Frozen Thunder connaît un succès considérable à Canmore et à juste titre. D’autant plus qu’on y organise une course très attendue dès la fin d’octobre.
Les athlètes de l’est du Canada et des États américains avoisinants ont aussi une piste enneigée à leur disposition fin octobre-début novembre. La «Glisse boréale» est une boucle de 2 km située dans la Forêt Montmorency, tout juste au nord de Québec. Voici quelques photos des athlètes du CNEPH qui se préparent à la nouvelle saison. Ne manque plus que les premières bordées…
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
par pierre shanks
Aujourd’hui, Alexis Dumas, âgé de 19 ans, membre de l’équipe nationale junior.
Histoire de se familiariser un peu plus avec les nouveaux membres du Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), Skiplus leur a demandé de se présenter en 14 questions.
Ils seront présentés dans l’ordre inverse de l’article précédent «CNEPH : Les sept nouveaux en 2014-2015».
par pierre shanks
Aujourd’hui, Olivier Hamel, âgé de 18 ans, membre de l’équipe nationale junior.
Le CNEPH prend de l’expansion en 2014-2015, malgré le départ de Simon Lapointe, avec l’ajout de sept nouveaux membres. Parmi eux, rien de moins que quatre membres de l’équipe nationale junior.
par pierre shanks
L’entraîneur François Pépin présente tout ce beau monde ainsi que leurs objectifs pour la saison qui s’annonce.
La nouvelle saison de ski de fond se mettra en branle sous peu et au Centre national d’entraînement Pierre Harvey (CNEPH), on attend fébrilement les premières courses. L’hiver s’annonce passionnant.
par pierre shanks
Il y a du nouveau cette saison au Centre avec l’arrivée de sept nouveaux membres, dont quatre skieurs de l’équipe nationale junior. Une grosse commande pour les entraîneurs et les spécialistes de soutien qui ont à coeur de relever le défi.
…est à Canmore où elle poursuit cette semaine son premier entraînement sur neige de la saison, après avoir pris la 15e place dans l’épreuve de distance (pas de patin) chez les femmes seniors, lundi, dans le cadre du Frozen Thunder. Anne-Marie est encore d’âge junior.
«Le plus grand défi que j’ai eu a été de me maintenir en équilibre pendant la course! dit-elle. Passer du ski à roulettes au ski sur neige est une très belle sensation à retrouver, mais qui demande un peu d’adaptation surtout en situation de course! Je suis très heureuse d’être enfin sur neige:) »
Lac Sergent is a beautiful small lake slightly north-west of Quebec City. The surroundings are peaceful and the lake is home to a CanoeKayak club. Frédérique Vézina’s parents met at the lake when they were teenagers and today own their own chalet there. On Saturday mornings, in the summer months, the residents head to the shore for a get together and occasional races.
par pierre shanks
That’s where we found Frédérique Vézina, who just graduated from Cross Country Canada’s junior national team, when I arrived for an interview at the end of July. Her mom Annie Langlois, a volunteer at the club, brought me over, explaining that «Fred», as everybody calls her, had decided at the last minute to enter a race with a buddy of hers. See, when she’s not training during the summer, Fred is a wicked kayakist. As a matter of fact, Frédérique Vézina will pick you up on any challenge you might throw at her, she’s that competitive. In her mind, her body, her soul.
J’arrivais par la petite route tortueuse qui débouche sur le lac Sergent. C’est le coin de paradis de Frédérique Vézina et sa famille, pas loin de Québec.
par pierre shanks
J’immobilise la voiture à une jonction pour choisir la bonne voie quand une dame sur la gauche me fait de grands signes. Ça ressemble pas à Frédérique, ça, à moins qu’elle ait coupé ses cheveux!
Skipresse changes name!
Facebook/Skipresse is growing into a registered web site and will now be called Skiplus.
Skipresse prend de l’expansion et change de nom!
De simple page Facebook qu’il était au début, Skipresse devient un site web enregistré qui s’appellera dorénavant Skiplus.